Google Translate翻译将会同时显示阳性及阴性两种翻译结果

原创 2019-01-22 14:15 

性别一直是电脑翻译难处理的问题,不少电脑翻译工具都会预设显示阳性翻译结果,被批评隐含性别偏见。Google日前在官方博客公布,Google Translate改变过往翻译的做法,将会同时显示阳性及阴性两种翻译结果,减少性别偏见。Google产品经理James Kuczmarski指出,今年以来,Google一直在提升机械学习的公平性并致力减少偏见。


博客文章中指出,过往用户每作一次翻译查询只会显出一个结果,如「强壮」、「医生」等字眼在翻译为其他语言时,会预设为显示阳性词、而「护士」、「美丽」这类字眼便会译为阴性词结果,「难免会加强既有的性别偏见」。今后,在Google Translate网站,将可同时得到阳性与阴性翻译两种结果,让使用者选择所需。举例,以土耳其语输入「o bir doktor」翻译为英语,会同时显示「She is a doctor」及「he is a doctor」。
Google指,这功能将先支持由英语翻译为法语、意大利语、葡萄牙语及西班牙语,以及由土耳其语译为英语。未来Google会将这功能带往移动Apps,并会研究在自动完成功能中,应怎样处理性别偏见。

本文地址:http://www.oaiwg.com/486.html
关注我们:有问题加微信:扫描二维码爱科技的公众号,微信号:niu26699
版权声明:本文为原创文章,欢迎分享爱科技文章,转载请保留出处!

发表评论


表情